摘 要:
《内蒙行记》以典雅序言开篇,记述作者与新加坡友人共游内蒙古的难忘经历,表达对朋友盛情款待的感激。全诗采用四言句式,节奏明快,如一幅壮阔的塞北风情画卷。诗中既有“篝火烤羊”的草原豪情,又有“阴山固阳秦长城”, “恢宏成陵眠天骄”的历史厚重;既描绘“金沙起伏恩格贝”,“清清黄河悬崖峭”的自然奇观,也记录“坦克大炮包头造”的工业风貌。时空纵横交错,从成吉思汗的雄图到昭君出塞的传说,从黄河老牛湾的险峻到芦芽山冰洞的奇幻,展现出内蒙古多元的文化与壮美的山河。
关键词:内蒙;草原风情;历史人文;自然奇观;友情纪
Abstract:
Inner Mongolia Travelogue opens with an elegant preface, chronicling the author's unforgettable journey through Inner Mongolia with Singaporean friends and expressing profound gratitude for their hosts' exemplary hospitality. The poem employs tetrasyllabic verse with vigorous rhythm, unfolding like a majestic scroll of northern frontier landscapes. It captures both the prairie fervor of "mutton roasted by bonfire" and the historical gravitas of "Yin Mountains guard Qin's Great Wall at Guyang" and "Grand Genghis Mausoleum enshrines the Celestial Conqueror"; it depicts natural wonders like "golden dunes roll at Engebei" and "limpid Yellow River rushes by sheer cliffs", while documenting industrial modernity in "tanks and cannons, Baotou's steel rhinos roar". Weaving through time and space—from Genghis Khan's ambitions to Lady Zhaojun's legendary departure, from the perilous Laoniuwan Cliff of the Yellow River to the magical ice caves of Mount Luya—the poem illuminates Inner Mongolia's multifaceted cultural splendor and breathtaking landscapes.
Keywords: Inner Mongolia; Prairie culture; Nomadic heritage; Natural wonders; Journey of camaraderie
--